Concierto de cantautors por un Aragón Trilingüe

cantautors-chicorrona1

Por a cooficialidat. Charramos y no reblamos

María José Hernández
Déchusban
Temps al temps

Viernes, 15 de chenero de 2010
20.30 horas
Refugio del Crápula, C/ Mayor

En Aragón hay tres lenguas. En Aragón se canta. En Aragón se canta en tres lenguas. En su labor de enseñar y socializar las lenguas aragonesas, la Asociación Cultural Nogará – con la ayuda de magofermin- ha organizado este concierto de cantautores aragoneses por un Aragón trilingüe.

Pero este hecho es más que un concierto, es un encuentro de hermandad de las tres lenguas que se hablan en Aragón (castellano, aragonés y catalán) a través de la música de autor. Tres lenguas y tres propuestas musicales de esa realidad cotidiana que reivindicamos.

Por que queremos la igualdad, cooficialidad: hablamos y no reblamos.

A l’Aragó hi ha tres llengües. A l’Aragó es canta. A l’Aragó es canta en tres llengües. En el seu treball de ensenyar i socialitzar les llengües aragoneses, l’Asossiació Cultural Nogará – amb l’ajuda de magofermin. ha organitzat este concert de cantautors aragonesos per un Aragó trilingüe.

Però aquest fet és més que un concert, és una trobada de germanor de les tres llengües que es parlen a l’Aragó (castellà, aragonès i català) a través de la música d’autor. Tres llengües i tres propostes musicals d’aquesta realitat quotidiana que reivindiquem.

Per que volem igualtat, cooficialitat: parlem i no desistim. (no ens rendim)

En Aragón bi ha tres luengas. En Aragón se canta. En Aragón se canta en tres luengas. En a suya fayena d’amostrar y socializar as luengas aragonesas, l’Asociación Cultural Nogará -con l’aduya d’a chent de Magofermín- ha organizau iste concierto de cantautors aragoneses por un Aragón trilingüe.

Pero ista fita ye muito más que no un concierto, ye una trobada de chirmandat d’as tres luengas que se charran en Aragón -castellano, aragonés y catalán- a traviés d’a mosica d’autor. Tres luengas y tres proposas mosicals d’ixa reyalidat cutiana que reivindicamos.

Porque queremos a igualdat, cooficialidat: charramos y no reblamos.